1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:16,910 --> 00:01:18,491
In a five-year period,

4
00:01:18,579 --> 00:01:21,446
19,000 bank robberies were reported
lo the fb/

5
00:01:24,376 --> 00:01:29,541
so that means there were 19,000 bank
robbers who didn't do their job correctly.

6
00:01:29,631 --> 00:01:31,997
Because who wants the FBI on their hands?

7
00:01:33,927 --> 00:01:39,012
Nah, man. I say if you gonna Rob a bank,
make sure it ain't reported.

8
00:01:43,145 --> 00:01:45,636
Funny thing about safe deposit boxes...

9
00:01:47,399 --> 00:01:49,481
Ain't nothing safe about 'em.

10
00:02:05,751 --> 00:02:07,958
None of the shit in the boxes is insured.

11
00:02:08,045 --> 00:02:11,208
Try reporting the loss to the bank
or the government,

12
00:02:11,298 --> 00:02:13,584
you'll get the middle finger
in fine print.

13
00:02:17,387 --> 00:02:19,252
So who would use a safe deposit box?

14
00:02:20,265 --> 00:02:21,846
Stupid people.

15
00:02:22,809 --> 00:02:24,470
And criminals.

16
00:02:24,561 --> 00:02:27,098
Now, I ain't got no problem
with stupid people,

17
00:02:27,189 --> 00:02:29,931
as long as their stupidity
don't hurt nobody.

18
00:02:31,777 --> 00:02:35,816
Owner of box 2504 is a deadbeat dad
who hides his income

19
00:02:35,906 --> 00:02:38,022
so he doesn't have to pay child support.

20
00:02:39,159 --> 00:02:41,195
How you gonna do that to your own kid?

21
00:02:42,204 --> 00:02:44,069
Let me be clear,

22
00:02:44,164 --> 00:02:46,075
I never steal from people
who don't deserve it.

23
00:02:47,084 --> 00:02:51,453
And what I steal always goes back
lo those who have been harmed.

24
00:02:52,839 --> 00:02:56,923
That handsome black man?
Yeah, that's me, Ringo.

25
00:02:57,761 --> 00:03:00,423
Yeah, Ringo, like the beatle.

26
00:03:00,514 --> 00:03:02,926
And don't start
with that John, Paul, George shit

27
00:03:03,016 --> 00:03:04,972
cause I ain't got time to get into it.

28
00:03:05,060 --> 00:03:09,144
What you need to pay attention fo
is my masterful disguise.

29
00:03:09,231 --> 00:03:11,222
I'm a black chameleon, baby.

30
00:03:15,070 --> 00:03:17,277
And I'm emply-handed.

31
00:03:18,240 --> 00:03:21,448
When those a-holes discover
their boxes are emply,

32
00:03:21,535 --> 00:03:22,775
they ll get pissed.

33
00:03:28,125 --> 00:03:29,990
They'll yell at the bank manager.

34
00:03:30,085 --> 00:03:33,373
The bank manager might even let them see
the security footage.

35
00:03:34,297 --> 00:03:37,505
But he will also explain
what I already told you,

36
00:03:37,592 --> 00:03:40,049
that shit ain't insured.

37
00:03:40,804 --> 00:03:44,388
One thing they will not do
is report it fo the FBI.

38
00:03:44,474 --> 00:03:47,887
'Cause roaches hide from the light.

39
00:03:52,649 --> 00:03:56,392
And in about six months,
I'll empty my safe deposit box

40
00:03:56,486 --> 00:03:58,442
and close my account.

41
00:04:01,867 --> 00:04:06,486
And I will right a few wrongs,
anonymously.

42
00:04:08,665 --> 00:04:10,326
Damon! Pack your things!

43
00:04:10,417 --> 00:04:14,877
Turns out, I'm not the only one
who feels good about doing good.

44
00:04:15,547 --> 00:04:17,754
That little dude? His name is wick.

45
00:04:20,427 --> 00:04:22,588
As a kid, he heard some Chinese story

46
00:04:22,679 --> 00:04:26,046
about firecrackers
scaring away evil spirits.

47
00:04:28,143 --> 00:04:31,226
There's two things you need fo know
about wick:

48
00:04:31,313 --> 00:04:35,602
First off, he don't give up.

49
00:04:36,401 --> 00:04:41,065
And eventually, he got really good
at blowing shit up.

50
00:04:42,783 --> 00:04:47,152
Dude made a mint in Vegas when
they decided fo remodel the whole city.

51
00:04:47,245 --> 00:04:51,113
Second, he's still the same kid
I first told you about.

52
00:04:51,208 --> 00:04:55,292
He's still goofy as hell,
still has the same haircut,

53
00:04:55,378 --> 00:04:56,993
still looks like he's 12,

54
00:04:57,088 --> 00:05:01,457
and he still believes firecrackers
can chase away evil spirits.

55
00:05:01,551 --> 00:05:03,917
This was a drug manufacturing plant.

56
00:05:04,012 --> 00:05:07,504
Wick made sure no drugs
would ever come out of here again.

57
00:05:07,599 --> 00:05:09,260
Now, I wasn't there,

58
00:05:09,351 --> 00:05:12,058
but I think it went
a little something like this.

59
00:05:39,214 --> 00:05:41,671
That there is Violet

60
00:05:42,717 --> 00:05:46,676
right now, she in a church
in some shitty eastern euro country.

61
00:05:48,765 --> 00:05:52,724
She just recently freed a bunch of
young girls from a sex trafficking ring.

62
00:05:55,105 --> 00:05:58,848
And those are some shitty eastern euro
thugs who are about to join

63
00:05:58,942 --> 00:06:03,151
a long list of men who underestimated
Violet's girl power.

64
00:06:25,093 --> 00:06:28,085
Yo, it was like some matrix-style shit.

65
00:06:28,179 --> 00:06:31,842
Now, I ain't saying
she defied gravity or anything,

66
00:06:33,018 --> 00:06:34,383
cause I wasn't there.

67
00:06:35,687 --> 00:06:39,430
But I do know only one person
walked out of there that day.

68
00:06:44,279 --> 00:06:46,861
About a year ago,
we didn't know each other.

69
00:06:46,948 --> 00:06:50,486
That all changed
with a bouquet of flowers.

70
00:06:50,577 --> 00:06:51,862
Three bouquets.

71
00:06:52,871 --> 00:06:57,331
It seemed our good deeds landed
on the radar of some philanthropist.

72
00:06:57,417 --> 00:06:59,749
It was an offer fo step up our game.

73
00:06:59,836 --> 00:07:01,827
Why take down a street hustler

74
00:07:01,922 --> 00:07:04,959
when you can go after
international corruption?

75
00:07:05,050 --> 00:07:06,961
So we became a feam.

76
00:07:07,052 --> 00:07:09,464
We tried to come up with a cool name.

77
00:07:09,554 --> 00:07:10,794
The Robin hoods.

78
00:07:11,514 --> 00:07:15,132
Nah, I ain't going for any name calling
us no damn hoods.

79
00:07:15,226 --> 00:07:17,968
Wick even suggested the motley crew.

80
00:07:18,063 --> 00:07:20,850
With a straight face. Hell nah!

81
00:07:20,941 --> 00:07:23,057
But I like the misfits.

82
00:07:24,194 --> 00:07:28,437
Not everyone agreed on the name.
But f that, I'm telling the story.

83
00:07:28,531 --> 00:07:30,487
So the misfits it is.

84
00:07:35,789 --> 00:07:39,702
Anyway, the next chapter
in our story started a little while ago,

85
00:07:39,793 --> 00:07:41,408
in a prison in Los Angeles.

86
00:07:48,051 --> 00:07:52,420
The FBI is here to extradite inmate
272523 to Mr. Schultz's prison.

87
00:07:52,514 --> 00:07:54,220
- Where?
- England.

88
00:07:54,307 --> 00:07:56,514
Mr. Schultz runs
a privatized prison there.

89
00:07:56,601 --> 00:07:58,887
This particular inmate,
Richard pace, broke out.

90
00:07:58,979 --> 00:08:02,062
And you came all this way
just for a prisoner escape?

91
00:08:02,857 --> 00:08:04,142
Wife issues.

92
00:08:04,776 --> 00:08:06,266
"Wife issues” is Latin for

93
00:08:06,361 --> 00:08:09,103
"this prisoner was laying pipe
lo Schultz's wife.”

94
00:08:10,991 --> 00:08:14,404
And for Schultz, that caused some issues.

95
00:08:14,494 --> 00:08:17,236
Wish prisons here
would send wardens on vacation.

96
00:08:17,330 --> 00:08:18,740
Mr. Schultz is not the warden.

97
00:08:18,832 --> 00:08:21,539
No. He's the senior partner
in a multinational company

98
00:08:21,626 --> 00:08:25,335
which happens to own, among other things,
prisons all over the planet.

99
00:08:26,172 --> 00:08:29,164
Coming up on the right here.
440, open 312.

100
00:08:29,259 --> 00:08:32,467
Copy, 21, opening now.
Name's Richard pace.

101
00:08:33,054 --> 00:08:34,134
You should know him.

102
00:08:34,222 --> 00:08:35,337
Come back, 4407?

103
00:08:35,432 --> 00:08:37,552
Well, we just got paperwork
for his immediate release.

104
00:08:37,642 --> 00:08:39,598
The judge apparently
threw out the charges.

105
00:08:47,277 --> 00:08:49,063
That's not Richard pace.

106
00:08:51,489 --> 00:08:52,524
He is good, though.

107
00:08:55,118 --> 00:08:57,860
This is pace this morning
from the prison exercise yard.

108
00:08:57,954 --> 00:08:59,034
Look at this.

109
00:09:00,540 --> 00:09:02,781
There. Right there.

110
00:09:03,626 --> 00:09:07,118
Look, I'm just spitballing here,
but I think that was a drone.

111
00:09:07,213 --> 00:09:09,133
All right, if that's a drone,
what's the payload?

112
00:09:09,215 --> 00:09:10,250
Could have been keycards.

113
00:09:10,341 --> 00:09:12,361
It could have been a birthday cake
with a hacksaw in it.

114
00:09:12,385 --> 00:09:15,468
All we know is that we've searched
this installation from top to bottom.

115
00:09:15,555 --> 00:09:17,796
- And Richard pace isn't here.
- I don't get it.

116
00:09:17,891 --> 00:09:20,098
If he was gonna be released in 24 hours,

117
00:09:20,185 --> 00:09:21,675
why break out?

118
00:09:21,770 --> 00:09:24,728
Probably because there was something
he needed to do today.

119
00:09:25,940 --> 00:09:27,350
Not tomorrow.

120
00:09:30,445 --> 00:09:33,403
You are...

121
00:09:33,490 --> 00:09:34,821
- Hani.
- Hani.

122
00:09:34,908 --> 00:09:36,864
Hani abu Hassan.

123
00:09:36,951 --> 00:09:38,157
Right.

124
00:09:38,828 --> 00:09:42,616
So... where's pace?

125
00:09:43,249 --> 00:09:44,705
How would I know?

126
00:09:46,878 --> 00:09:49,665
Well, you bunked with him
for two months.

127
00:09:49,756 --> 00:09:55,376
It seems that he did that intentionally
because you had something to tell him.

128
00:09:55,470 --> 00:09:58,962
Something valuable to tell him.

129
00:10:03,812 --> 00:10:05,268
I don't know.

130
00:10:07,273 --> 00:10:08,388
Right.

131
00:10:11,903 --> 00:10:14,019
Well, maybe...

132
00:10:16,241 --> 00:10:18,482
You'll feel better

133
00:10:18,576 --> 00:10:22,410
talking to me in private.

134
00:10:32,799 --> 00:10:34,130
- Power went down.
- Damn it.

135
00:10:34,217 --> 00:10:36,697
Now, we've got a foreign national alone
in a room with a felon.

136
00:10:41,641 --> 00:10:43,427
Turn the lights on. What's going on?

137
00:10:49,941 --> 00:10:51,431
I know where pace is.

138
00:10:52,277 --> 00:10:53,392
Excuse me.

139
00:10:55,280 --> 00:10:56,941
Hell yeah, he knew where pace was.

140
00:10:57,031 --> 00:11:00,649
He just beat the info
out of poor hani with a damn cell phone.

141
00:11:09,502 --> 00:11:14,872
Tums out, hani used to be the valet
of prince hakeem al zahrani.

142
00:11:14,966 --> 00:11:17,924
Pace learned the prince liked
fo do stupid shit like traveling

143
00:11:18,011 --> 00:11:21,174
to Los Angeles once a year
for a single day of shopping.

144
00:11:29,439 --> 00:11:31,521
- My usual.
- Next round's on the house.

145
00:11:31,608 --> 00:11:35,396
He also never traveled without
his high-value collection of timepieces.

146
00:11:35,486 --> 00:11:37,226
That's expensive-ass watches.

147
00:11:40,158 --> 00:11:43,366
Girard Joseph. Grande elever.

148
00:11:43,453 --> 00:11:48,163
Gold, platinum, 23 carats, d color.

149
00:11:48,249 --> 00:11:49,989
Flawless diamonds.

150
00:11:51,669 --> 00:11:53,660
One of only two ever made.

151
00:11:59,928 --> 00:12:01,213
Richard pace.

152
00:12:02,263 --> 00:12:04,754
- Pleased to meet you.
- Yeah, nice to meet you too.

153
00:12:07,310 --> 00:12:09,767
You're Kuwaiti, huh?

154
00:12:10,980 --> 00:12:13,562
I have a daughter who works
in the middle east.

155
00:12:13,650 --> 00:12:16,642
Unicef, charitable work.

156
00:12:16,736 --> 00:12:19,352
Children, refugees.

157
00:12:20,531 --> 00:12:21,987
Something like that.

158
00:12:26,496 --> 00:12:32,867
So how much does a watch like that
go for? Four, five mil...

159
00:12:32,961 --> 00:12:36,044
Oh, I'm so sorry.
I do apologize. I'm so sorry.

160
00:12:36,130 --> 00:12:37,586
- Really?
- Please, please, please.

161
00:12:37,674 --> 00:12:39,710
Just let me, there you go.
Just... there you go.

162
00:12:39,801 --> 00:12:41,962
- No, it's fine.
- You got some right there.

163
00:12:42,053 --> 00:12:43,668
I do apologize.

164
00:12:43,763 --> 00:12:46,095
- If you don't mind.
- It's okay.

165
00:12:46,182 --> 00:12:48,343
It's my fault. I've had too much to drink.

166
00:12:48,434 --> 00:12:51,471
It's just one of those days. Okay.

167
00:12:52,230 --> 00:12:53,265
Time to go.

168
00:13:04,617 --> 00:13:07,362
Hello.

169
00:13:08,496 --> 00:13:09,906
What you got there?

170
00:13:12,792 --> 00:13:14,157
Prince karim al zahrani”?

171
00:13:14,877 --> 00:13:16,583
It's an old picture.

172
00:13:20,842 --> 00:13:22,673
Do you want to go and talk about this?

173
00:13:22,760 --> 00:13:25,968
- No, not really.
- Yeah, he wants to go and talk about it.

174
00:13:26,055 --> 00:13:27,170
Oh, Jesus.

175
00:13:45,658 --> 00:13:47,569
It's an honest living.

176
00:13:57,086 --> 00:13:58,622
- Penthouse.
- Hold up.

177
00:13:58,713 --> 00:14:00,441
You don't have any jurisdiction
or authority here.

178
00:14:00,465 --> 00:14:01,750
You let the FBI handle this.

179
00:14:01,841 --> 00:14:03,627
- You heard him.
- Knock yourself out.

180
00:14:08,639 --> 00:14:10,254
You go.

181
00:15:20,128 --> 00:15:22,244
- Go to the bedroom right now.
- Copy that.

182
00:15:23,673 --> 00:15:25,334
I'm going to go wash up.

183
00:15:26,509 --> 00:15:28,750
If you go through the first door...

184
00:15:33,766 --> 00:15:35,677
My watches! They're gone!

185
00:15:38,729 --> 00:15:39,729
How are we doing?

186
00:15:41,107 --> 00:15:42,142
We had some company.

187
00:15:43,568 --> 00:15:44,568
Almost there.

188
00:15:45,278 --> 00:15:46,313
How are we doing?

189
00:15:46,404 --> 00:15:48,520
- We are almost there.
- Yeah.

190
00:15:54,662 --> 00:15:55,697
Clear.

191
00:16:02,503 --> 00:16:03,503
Damn it!

192
00:16:09,010 --> 00:16:10,716
Gentlemen, I had a lovely stay.

193
00:16:10,803 --> 00:16:12,794
Your car is waiting for you.

194
00:16:18,102 --> 00:16:19,888
Surprise!

195
00:16:23,941 --> 00:16:25,226
Thank you.

196
00:16:27,236 --> 00:16:28,567
Nice to see you again.

197
00:16:28,654 --> 00:16:32,192
Good to see you, too, prince al zahrani?

198
00:16:32,283 --> 00:16:33,773
No. I made that up.

199
00:16:33,868 --> 00:16:35,779
This is the prince.

200
00:16:35,870 --> 00:16:39,078
Not prince al zahrani.
He made that shit up.

201
00:16:39,165 --> 00:16:42,453
He claims fo be a prince
from some country nobody's ever heard of.

202
00:16:42,543 --> 00:16:45,376
But that don't matter. What matters is...

203
00:16:46,088 --> 00:16:48,329
Remember the philanthropist
who sent the flowers?

204
00:16:48,424 --> 00:16:49,880
This is that dude.

205
00:16:49,967 --> 00:16:51,252
- Shall we?
- Let's roll.

206
00:16:51,344 --> 00:16:52,344
Like, right now.

207
00:16:56,557 --> 00:16:59,014
All right, bring the cars around.
Let's go. Let's go!

208
00:17:15,952 --> 00:17:17,317
Shit.

209
00:17:21,832 --> 00:17:24,448
Thank you. These are mine.

210
00:17:27,797 --> 00:17:29,412
So this is a con.

211
00:17:29,507 --> 00:17:32,624
Con seems pretty inadequate
lo describe what we did.

212
00:17:32,718 --> 00:17:36,427
We even hired the dude
lo play hani as pace's cellmate.

213
00:17:36,514 --> 00:17:39,631
Yeah, we probably gonna have fo get
that dude some worker's comp.

214
00:17:39,725 --> 00:17:42,387
Color me minorly impressed. But why?

215
00:17:42,979 --> 00:17:45,686
Simple. We need you. You don't need us.

216
00:17:45,773 --> 00:17:47,638
For that, we needed leverage.

217
00:17:56,450 --> 00:17:58,941
Do you know what they call
a series of crimes captured

218
00:17:59,036 --> 00:18:00,617
on multiple hotel cameras?

219
00:18:01,455 --> 00:18:05,118
Leverage. Now, you need us.

220
00:18:05,209 --> 00:18:06,244
Simple.

221
00:18:18,973 --> 00:18:21,385
And who exactly is us?

222
00:18:21,475 --> 00:18:22,885
Me and my friends.

223
00:18:34,071 --> 00:18:36,027
You don't have to come with us.

224
00:18:42,413 --> 00:18:44,244
Up to you.

225
00:18:53,466 --> 00:18:55,206
What are we waiting for?

226
00:19:11,901 --> 00:19:14,483
What the hell did pace do
to Schultz's wife that was so bad?

227
00:19:16,238 --> 00:19:19,605
Let's just say
Mrs. Schultz isn't the one upset by it.

228
00:19:42,181 --> 00:19:44,092
Here's to my kidnapping.

229
00:19:44,183 --> 00:19:46,640
Kidnapping requires a element of force.

230
00:19:46,727 --> 00:19:49,469
Ain't no force here.
You're free to go whenever you want.

231
00:19:49,563 --> 00:19:51,303
There's a exit sign right behind you.

232
00:19:51,399 --> 00:19:53,731
Yeah, well, maybe I'll just pass
on that one.

233
00:19:54,694 --> 00:19:57,731
My man. The name's Ringo.

234
00:19:58,948 --> 00:20:01,735
That's Violet.
That's my man wick over there.

235
00:20:01,826 --> 00:20:05,944
You already had a chance to meet
the con artist formerly known as prince.

236
00:20:06,038 --> 00:20:08,871
Is this some kind
of criminal organization?

237
00:20:08,958 --> 00:20:10,539
No. Not criminal at all.

238
00:20:10,626 --> 00:20:12,412
Just a few people trying
to do what's right.

239
00:20:12,503 --> 00:20:18,669
Well, you got the wrong guy here
because right is not what I do.

240
00:20:18,759 --> 00:20:22,968
Oh, we know! You got quite the reputation.

241
00:20:23,055 --> 00:20:25,617
Yeah, the only thing that you better at
than stealing people's shit

242
00:20:25,641 --> 00:20:28,303
is getting caught and escaping.

243
00:20:28,394 --> 00:20:30,806
You're a damn legend.

244
00:20:30,896 --> 00:20:32,727
How many of Schultz's prisons
did he escape?

245
00:20:32,815 --> 00:20:35,101
By my count, four, give or take.

246
00:20:35,192 --> 00:20:38,309
Four prisons! Built by the same guy.

247
00:20:38,404 --> 00:20:41,567
I love it. Man, we all love it!

248
00:20:41,657 --> 00:20:43,443
- But you know who don't love it?
- Schultz.

249
00:20:43,534 --> 00:20:45,820
Mm-mmm. He don't love it at all.

250
00:20:45,911 --> 00:20:48,831
And that didn't have nothing to do
with the rumors about you and his wife.

251
00:20:52,543 --> 00:20:55,956
Schultz didn't come to extradite you back
to his prison.

252
00:20:56,046 --> 00:20:58,412
Those papers were forged.
He was there to kill you.

253
00:20:58,507 --> 00:21:01,374
And judging by your contributions
to society thus far,

254
00:21:01,469 --> 00:21:02,909
I can't say it was the wrong choice.

255
00:21:02,970 --> 00:21:05,336
But we're giving you a chance
to turn things around.

256
00:21:05,431 --> 00:21:07,137
Oh, great. Lucky me.

257
00:21:07,224 --> 00:21:09,260
Look, all you have to know is,

258
00:21:09,351 --> 00:21:11,888
we got the same piece of shit
on our shoes.

259
00:21:11,979 --> 00:21:13,219
Werner Schultz.

260
00:21:14,148 --> 00:21:16,605
Shit doesn't even start to explain it.

261
00:21:16,692 --> 00:21:18,774
He even owns prisons in the middle east.

262
00:21:18,861 --> 00:21:21,694
Schultz saw dollar signs
and wanted fo expand,

263
00:21:21,781 --> 00:21:24,113
so he partnered
with the Muslim brotherhood,

264
00:21:24,200 --> 00:21:27,533
a local terrorist organization
in some country called jazeristan.

265
00:21:27,620 --> 00:21:30,578
Well, you know,
Schultz does build prisons,

266
00:21:30,664 --> 00:21:32,154
and pretty good ones.

267
00:21:33,209 --> 00:21:36,701
But terrorism?
Well, that's a bit of a stretch.

268
00:21:36,796 --> 00:21:41,961
You'd think, until Schultz realized he had
a bargaining chip in one of his cells.

269
00:21:42,051 --> 00:21:44,793
Yeah, a hard-partying heir
by the name of Jason quick.

270
00:21:46,055 --> 00:21:47,966
They got him for everything.

271
00:21:48,057 --> 00:21:50,673
Drugs, possessions, weapons,
solicitation, you name it.

272
00:21:52,269 --> 00:21:53,725
I am back, bitches!

273
00:21:53,813 --> 00:21:55,428
Schultz just up and let him go!

274
00:21:58,943 --> 00:22:03,778
Turns out that Jason quick is actually
jaseen bin something-or-something...

275
00:22:03,864 --> 00:22:06,105
One of the top dogs
of the Muslim brotherhood's son.

276
00:22:06,200 --> 00:22:09,613
And when Schultz released him,
it granted him favor with this man.

277
00:22:09,703 --> 00:22:11,318
Abu hirawa.

278
00:22:11,413 --> 00:22:13,404
Real name is...

279
00:22:17,628 --> 00:22:18,663
What he had to say.

280
00:22:18,754 --> 00:22:21,791
For all intents and purposes,
it's bin laden's successor.

281
00:22:24,218 --> 00:22:27,506
So Schultz is in bed with this guy.

282
00:22:27,596 --> 00:22:32,340
In bed, under the covers with ky jelly
doing all kinds of freaky shit.

283
00:22:33,018 --> 00:22:34,224
Why are you telling me?

284
00:22:34,937 --> 00:22:38,429
- 'Cause you're a thief.
- Let me stop you right there.

285
00:22:38,524 --> 00:22:40,185
Yes, I'm a thief.

286
00:22:41,068 --> 00:22:45,983
But I only steal from upstanding citizens
who pay insurance, nobody gets hurt.

287
00:22:46,073 --> 00:22:47,483
Particularly me.

288
00:22:47,575 --> 00:22:50,942
Besides... I only work alone.

289
00:22:51,996 --> 00:22:57,161
And if that changes, and it won't,
none of you will make the cut.

290
00:23:00,796 --> 00:23:04,129
There's millions of dollars' worth of gold
in one of those locations.

291
00:23:10,764 --> 00:23:12,174
I like gold.

292
00:23:13,851 --> 00:23:18,515
Terrorism generates a lot of cash.
Kidnappings, drugs, oil, theft.

293
00:23:18,606 --> 00:23:21,018
But it's all dirty, it's traceable.

294
00:23:21,108 --> 00:23:23,474
- In order to launder the money...
- Gold.

295
00:23:23,569 --> 00:23:25,560
Oh, yeah, gold.

296
00:23:25,654 --> 00:23:29,272
Hidden in a place that no one wants
to dare step foot in,

297
00:23:29,366 --> 00:23:30,572
unless they're forced to.

298
00:23:38,667 --> 00:23:41,158
- A prison?
- Not just any old prison.

299
00:23:41,253 --> 00:23:45,667
Your boy Schultz's prison.
We're going in. You want to join us?

300
00:23:48,260 --> 00:23:51,969
You want me to go
into a middle eastern country,

301
00:23:52,056 --> 00:23:55,799
one that you've been explaining
for an ungodly amount of time,

302
00:23:55,893 --> 00:23:59,010
that is filled with terrorists,
to steal their gold?

303
00:23:59,104 --> 00:24:01,470
- Yeah.
- That's exactly what we want you to do.

304
00:24:01,565 --> 00:24:04,978
In other words, something good, for once.

305
00:24:13,077 --> 00:24:15,614
Oh, that's rich. That's rich.

306
00:24:15,704 --> 00:24:18,286
Let me see, how do I put this?

307
00:24:19,041 --> 00:24:21,373
I got it. Nope.

308
00:24:22,169 --> 00:24:23,579
If it makes you feel any better,

309
00:24:24,463 --> 00:24:27,045
I'm pretty sure
every one of you is insane.

310
00:24:27,132 --> 00:24:29,293
Especially this dude sitting over here.

311
00:24:29,385 --> 00:24:33,253
Excuse me. We are on descent.
Please fasten your seat belts. Thanks.

312
00:24:36,058 --> 00:24:39,266
Well, you know,
I guess I should have asked this sooner,

313
00:24:39,353 --> 00:24:40,889
descent to where?

314
00:24:41,563 --> 00:24:43,519
To Abu Dhabi.

315
00:24:45,859 --> 00:24:46,974
Abu Dhabi.

316
00:24:50,155 --> 00:24:53,113
Hey, man, Schultz's new besties?

317
00:24:53,200 --> 00:24:56,488
Dudes in the gray suits?
Muslim brotherhood.

318
00:24:57,788 --> 00:24:59,619
He'll try to kill you again, you know.

319
00:25:01,125 --> 00:25:04,037
If you change your mind,
there's a card in your left breast pocket.

320
00:25:05,129 --> 00:25:06,244
Call us.

321
00:25:16,348 --> 00:25:17,758
My, my, would you look at this?

322
00:25:20,394 --> 00:25:21,634
Taxi?

323
00:25:29,570 --> 00:25:30,980
Let's roll.

324
00:25:43,625 --> 00:25:48,619
Why don't you take me
to the best five-star hotel in Abu Dhabi?

325
00:25:48,714 --> 00:25:51,672
- I know just the place.
- Good man.

326
00:25:53,218 --> 00:25:56,927
- First time here?
- Yeah, it is. Yeah, it is.

327
00:25:57,014 --> 00:25:58,470
But you know what? “What?

328
00:25:58,557 --> 00:26:00,557
- I think I'm gonna like it here.
- Yeah, you will.

329
00:27:11,046 --> 00:27:14,664
Hey, there.
Give us your best single malt whiskey.

330
00:27:14,758 --> 00:27:16,168
Two ice cubes.

331
00:27:18,679 --> 00:27:23,719
That's a good-looking watch.
Lyon la Fleur magnifique.

332
00:27:23,809 --> 00:27:26,471
Seven hundred and sixty-nine
working parts.

333
00:27:26,562 --> 00:27:29,554
Each one created by a single craftsman.

334
00:27:29,648 --> 00:27:31,388
Atelier in Switzerland.

335
00:27:32,276 --> 00:27:36,189
I believe only four of them
ever made in the world.

336
00:27:36,280 --> 00:27:37,486
Impressive.

337
00:27:40,617 --> 00:27:42,653
Look at this,
what have we got down here?

338
00:27:42,744 --> 00:27:43,744
Oh, sorry.

339
00:27:45,330 --> 00:27:47,286
- Your wallet.
- No, it's not.

340
00:27:48,208 --> 00:27:51,575
And I'd rather drink alone.
I actually insist on it.

341
00:27:52,588 --> 00:27:54,169
Okay, fair play.

342
00:27:55,591 --> 00:27:57,081
All right.

343
00:27:58,927 --> 00:28:00,667
Look after yourself.

344
00:28:08,228 --> 00:28:10,514
Sorry. Sorry.

345
00:28:15,694 --> 00:28:17,230
Hi. Gin and tonic, please.

346
00:28:25,579 --> 00:28:27,035
I don't believe it.

347
00:28:28,665 --> 00:28:31,782
Oh, excuse me. I think you dropped this.

348
00:28:31,877 --> 00:28:35,369
Oh, thank you so much.
What a pleasure meeting you.

349
00:28:35,464 --> 00:28:37,170
- Yes, you too.
- Where are you from?

350
00:28:37,257 --> 00:28:40,249
- I'm from the states. I travel...
- Ma'am?

351
00:28:41,136 --> 00:28:43,297
I believe you dropped your pocketbook.

352
00:28:43,388 --> 00:28:45,344
Thank you. You know what?
That is so funny.

353
00:28:45,432 --> 00:28:47,285
I literally just picked that up
in the gift shop.

354
00:28:47,309 --> 00:28:50,221
I bet you did.
But you know, you must be more careful.

355
00:28:50,312 --> 00:28:52,974
The world is rife with thieves
and cutpurses.

356
00:28:53,065 --> 00:28:54,145
Don't I know it.

357
00:28:54,233 --> 00:28:56,519
Which is why I bought
the cheapest one I could.

358
00:28:56,610 --> 00:28:59,522
I keep my real one close to my heart.

359
00:29:01,114 --> 00:29:03,856
Is there anything else
you keep close to your heart?

360
00:29:03,951 --> 00:29:08,741
Let me see... the trials of the poor,
the downtrodden.

361
00:29:08,830 --> 00:29:11,446
The tribulations of the world's oppressed.

362
00:29:11,541 --> 00:29:14,157
Otherwise, no, not a thing.

363
00:29:14,253 --> 00:29:16,414
Sounds like a lonely existence.

364
00:29:16,505 --> 00:29:18,585
No, actually, it's quite fulfilling
and lacks little.

365
00:29:19,716 --> 00:29:24,961
Sometimes things are missing in our lives
and we don't even know it.

366
00:29:26,265 --> 00:29:28,881
Things tend to stay missing
if you don't actually look for them.

367
00:29:29,893 --> 00:29:33,010
If you don't mind,
the lady and I are having a conversation.

368
00:29:33,105 --> 00:29:35,016
Really, now? That's very funny.

369
00:29:35,107 --> 00:29:36,813
'Cause I thought
you prefer to drink alone.

370
00:29:36,900 --> 00:29:39,391
In fact, if I recall, you insisted.

371
00:29:40,445 --> 00:29:44,688
Go. Find your own. This one is mine.

372
00:29:45,492 --> 00:29:47,983
- What did you say?
- She's my new friend.

373
00:29:49,788 --> 00:29:53,747
Really? That's very interesting,
because, actually,

374
00:29:54,626 --> 00:29:56,412
she's my daughter.

375
00:29:56,503 --> 00:29:58,994
And I don't know you, friend.

376
00:30:05,971 --> 00:30:09,839
The gentleman, he had to run away there,
but he said put his drinks, our drinks,

377
00:30:09,933 --> 00:30:11,673
on his room, thank you so much.

378
00:30:14,896 --> 00:30:16,852
That was a very swift move back there.

379
00:30:17,649 --> 00:30:19,514
Yeah, well, I had quite the teacher.

380
00:30:22,029 --> 00:30:25,237
It's good to see you, hope. It really is.

381
00:30:25,324 --> 00:30:26,860
You too, dad.

382
00:30:28,952 --> 00:30:30,567
So how'd you end up in Abu Dhabi?

383
00:30:31,246 --> 00:30:32,861
Same way I ended up in prison.

384
00:30:33,999 --> 00:30:36,456
Against my will. You?

385
00:30:37,252 --> 00:30:39,743
I'm here to meet some philanthropists.

386
00:30:39,838 --> 00:30:42,705
We're talking through new, innovative ways
to help the refugee crisis.

387
00:30:42,799 --> 00:30:44,915
- That's good. Very impressive.
- Yeah, it is good.

388
00:30:45,010 --> 00:30:49,128
And when I was in the hotel lobby,
I saw another crisis developing.

389
00:30:49,222 --> 00:30:52,259
- Well, old habits, you know?
- Yeah.

390
00:30:54,603 --> 00:30:56,389
Hey...

391
00:30:57,814 --> 00:30:59,304
Let's go for a walk, shall we?

392
00:30:59,399 --> 00:31:01,060
It's been a while.

393
00:31:01,151 --> 00:31:03,142
- Yeah. Okay.
- Okay.

394
00:31:03,236 --> 00:31:06,228
Maybe on second thought...

395
00:31:06,323 --> 00:31:09,110
- Very nice.
- Pay the bill here.

396
00:31:09,201 --> 00:31:11,817
Here you go. Keep the change.

397
00:31:19,961 --> 00:31:21,246
Have you seen your mother?

398
00:31:22,547 --> 00:31:24,287
Well, she's my mom, so, yeah.

399
00:31:25,050 --> 00:31:26,165
How is she?

400
00:31:26,968 --> 00:31:28,208
Yeah, she's fine.

401
00:31:28,845 --> 00:31:30,051
Remarried.

402
00:31:31,264 --> 00:31:34,051
Took her a long time, but she got over it.

403
00:31:34,142 --> 00:31:36,053
That's good. Yeah.

404
00:31:36,770 --> 00:31:38,260
That's really good.

405
00:31:38,355 --> 00:31:42,189
How about you? How are you doing?
Are you... you married yet?

406
00:31:42,275 --> 00:31:47,736
No, I'm not married.
I have trouble trusting men.

407
00:31:49,408 --> 00:31:50,818
Daddy issues.

408
00:31:53,703 --> 00:31:55,068
Look, hope,

409
00:31:55,163 --> 00:31:57,654
I know this sounds like a cliche,
but I did it for you.

410
00:31:57,749 --> 00:32:00,456
I mean, it was the right thing
to do at the time.

411
00:32:00,544 --> 00:32:02,409
Why? 'Cause you're just so wrong?

412
00:32:05,006 --> 00:32:06,246
Yeah.

413
00:32:07,968 --> 00:32:09,959
- I was.
- You know what the sad thing,

414
00:32:10,053 --> 00:32:12,089
I mean, the real tragedy
of this whole thing is?

415
00:32:13,223 --> 00:32:14,759
You actually believe that.

416
00:32:16,393 --> 00:32:19,385
But I know, deep down,
under all that urbane panache

417
00:32:19,479 --> 00:32:21,765
and capricious thievery, you're good.

418
00:32:23,984 --> 00:32:25,565
You just gotta find that person.

419
00:32:30,198 --> 00:32:32,189
Well, that's easier said than done.

420
00:32:35,454 --> 00:32:36,910
Perhaps, I could steal him.

421
00:32:44,588 --> 00:32:48,672
I have to go. I'm sorry.
I have to go prepare for this meeting.

422
00:32:48,758 --> 00:32:49,918
Okay.

423
00:32:52,262 --> 00:32:54,302
- Good to see you.
- Yeah, good to see you too, dad.

424
00:33:34,679 --> 00:33:36,044
How are you?

425
00:33:36,890 --> 00:33:38,221
Nice to see you.

426
00:33:41,228 --> 00:33:43,640
- Something to drink?
- Sure.

427
00:35:26,166 --> 00:35:28,122
Okay, I'm in.

428
00:35:28,918 --> 00:35:35,585
But if I do this, and this comes off,
it's because of what I bring to the table.

429
00:35:35,675 --> 00:35:37,961
I'm in charge. What I say goes.

430
00:35:38,053 --> 00:35:40,886
- No exceptions.
- We can live with that.

431
00:35:40,972 --> 00:35:42,178
It's why we picked you.

432
00:35:42,265 --> 00:35:46,634
And the split? Not even. Not five ways.

433
00:35:46,728 --> 00:35:48,264
Fifty, fifty. Boom, boom.

434
00:35:49,105 --> 00:35:51,016
- Split of what?
- The money.

435
00:35:51,107 --> 00:35:52,972
The gold.

436
00:35:53,818 --> 00:35:55,774
Hey, there won't be any.

437
00:35:55,862 --> 00:35:59,025
What do you mean, there won't be any?
I thought that was the point of the story.

438
00:35:59,115 --> 00:36:01,231
- Steal the gold.
- Ltis.

439
00:36:01,326 --> 00:36:03,908
That doesn't mean
there will be any gold to split.

440
00:36:03,995 --> 00:36:06,611
- Why the hell not?
- Because it's not about us.

441
00:36:06,706 --> 00:36:09,118
It's about preventing that gold
from financing terrorism.

442
00:36:09,209 --> 00:36:14,124
Right, I get that.
Steal their gold, stop the terrorists.

443
00:36:14,214 --> 00:36:16,375
To the Victor goes the spoils.

444
00:36:16,466 --> 00:36:18,798
There are no Victors, pace.

445
00:36:18,885 --> 00:36:21,627
We're never gonna be able
to stop the Muslim brotherhood.

446
00:36:21,721 --> 00:36:24,133
But we can try and stop one bomb
from going off.

447
00:36:24,224 --> 00:36:25,760
We do what we do to help others.

448
00:36:25,850 --> 00:36:27,386
Never ourselves.

449
00:36:30,105 --> 00:36:33,188
Oh, my god. Here we go again.

450
00:36:33,274 --> 00:36:38,109
If this wasn't so amusing,
it would be sad.

451
00:36:45,787 --> 00:36:46,787
Pace.

452
00:36:49,082 --> 00:36:50,197
Pace!

453
00:36:51,042 --> 00:36:52,077
Pace!

454
00:36:52,168 --> 00:36:56,161
Look, I'm not sure how you got hold
of your information,

455
00:36:56,256 --> 00:37:00,169
or who told you I might even have
any interest in this act of compassion,

456
00:37:00,260 --> 00:37:01,716
but they were wrong.

457
00:37:01,803 --> 00:37:02,883
I did.

458
00:37:04,639 --> 00:37:05,639
I told them.

459
00:37:07,183 --> 00:37:10,300
I told you I had a meeting
about the refugee crisis.

460
00:37:10,395 --> 00:37:11,555
This is that meeting.

461
00:37:11,646 --> 00:37:13,352
Oh, for god's sake.

462
00:37:14,149 --> 00:37:17,892
- Don't tell me they brought you in, too?
- No, I pulled them.

463
00:37:18,987 --> 00:37:20,443
This was my idea.

464
00:37:20,530 --> 00:37:21,815
Hope, listen to me.

465
00:37:21,906 --> 00:37:23,612
If any of this is true,

466
00:37:23,700 --> 00:37:26,157
contact the embassy
and talk to a congressman.

467
00:37:26,244 --> 00:37:27,484
We tried.

468
00:37:27,579 --> 00:37:29,661
Jazeristan is an important U.S. ally.

469
00:37:29,748 --> 00:37:34,242
Uscentcom uses al udeid air base
to launch assaults in the middle east.

470
00:37:34,335 --> 00:37:36,621
America doesn't need
to ask too many questions,

471
00:37:36,713 --> 00:37:39,295
and jazeristan doesn't need
to find any answers.

472
00:37:41,843 --> 00:37:43,549
Do they know about this?

473
00:37:43,636 --> 00:37:46,002
They know. But they don't know. You know?

474
00:37:50,018 --> 00:37:53,727
Come on, girlie. What am I gonna do here?

475
00:37:54,481 --> 00:37:57,018
This. I want you to do this.

476
00:38:00,862 --> 00:38:03,319
Look, dad. We need you.

477
00:38:05,867 --> 00:38:06,902
I need you.

478
00:38:08,912 --> 00:38:12,700
Just this once,
I'm asking you not to walk out the door.

479
00:38:19,214 --> 00:38:21,500
I must need my head examined.

480
00:38:22,467 --> 00:38:25,425
Yeah, I feel I should mention something
about abu hirawa.

481
00:38:25,512 --> 00:38:28,128
I mean, it's kind of his gold we're after.

482
00:38:28,223 --> 00:38:30,680
In arabic, hirawa means cane.

483
00:38:52,997 --> 00:38:55,613
And that was his gardener.

484
00:38:55,708 --> 00:38:58,495
Well, that's good to know.

485
00:38:59,128 --> 00:39:02,120
Prison. Hard to get into.

486
00:39:02,215 --> 00:39:05,207
Even harder to get out of.
Especially with a truckload of gold.

487
00:39:05,301 --> 00:39:08,714
First question, where's the gold?

488
00:39:08,805 --> 00:39:10,407
We've got a couple of contacts
on the inside,

489
00:39:10,431 --> 00:39:13,271
so we know the lay of the land,
but still don't know where the vault is.

490
00:39:13,309 --> 00:39:15,204
Do you have surveillance photos
on this facility?

491
00:39:15,228 --> 00:39:17,640
Yeah, we have. Come, I show you.

492
00:39:17,730 --> 00:39:19,391
Facility's state-of-the-art.

493
00:39:19,482 --> 00:39:21,473
One of the most modern prisons on earth.

494
00:39:21,568 --> 00:39:24,480
And it's completely self-contained.
Food, water, everything.

495
00:39:24,571 --> 00:39:26,732
Wait, go back.

496
00:39:27,532 --> 00:39:28,817
Keep going. Keep going.

497
00:39:28,908 --> 00:39:30,819
Keep going. There.

498
00:39:31,953 --> 00:39:33,363
If the prison's self-sustained,

499
00:39:33,454 --> 00:39:36,867
I would expect there's a fully functioning
laundry on the inside.

500
00:39:36,958 --> 00:39:40,246
Yeah. Right next to the kitchen
using the same venting system.

501
00:39:40,336 --> 00:39:42,327
That's the steam in the photo.

502
00:39:43,006 --> 00:39:45,292
Right, but it doesn't, does it, really?

503
00:39:45,383 --> 00:39:47,749
Because while my arabic
is a little bit rusty,

504
00:39:47,844 --> 00:39:50,551
I'm pretty sure that's a laundry truck.

505
00:39:50,638 --> 00:39:55,758
Meaning Schultz built the prison without
installing an actual industrial laundry.

506
00:39:55,852 --> 00:39:58,309
Just a system to generate steam
for appearances.

507
00:39:58,396 --> 00:40:00,387
He built the vault instead.

508
00:40:01,190 --> 00:40:03,897
Voila! Now we know where the gold is.

509
00:40:03,985 --> 00:40:07,603
- Right under the shitter.
- Let's go to prison, shall we?

510
00:40:07,697 --> 00:40:12,316
And by the way, I only fly first class.

511
00:40:12,410 --> 00:40:15,117
- Me too.
- Oh, congratulations.

512
00:40:15,204 --> 00:40:18,287
Next time, we'll be sure
to book your ticket on Princess air.

513
00:40:18,374 --> 00:40:21,741
- What do you mean, next time?
- This entire region is on high alert.

514
00:40:21,836 --> 00:40:25,420
A group like this landing at the airport
will attract attention.

515
00:40:25,506 --> 00:40:27,542
Yeah, yeah, yeah.
The point remains the same.

516
00:40:27,634 --> 00:40:31,923
Trains, planes, automobiles, I'm flexible.

517
00:40:32,013 --> 00:40:33,503
As long as it's first class.

518
00:40:42,106 --> 00:40:43,721
Why isn't anyone saying anything?

519
00:40:47,779 --> 00:40:50,020
Please, tell me you're joking.

520
00:40:50,114 --> 00:40:53,652
We gotta fit in.
Any vehicles will be scrutinized.

521
00:40:53,743 --> 00:40:55,529
Camels. Muhammad will be our guide.

522
00:40:56,579 --> 00:40:58,740
- Which one is Muhammad?
- All of them.

523
00:40:59,874 --> 00:41:00,909
My Muhammad.

524
00:41:01,000 --> 00:41:04,288
There's about 30 miles of virgin desert
to the border of jazeristan.

525
00:41:04,379 --> 00:41:08,873
Well, this prison
isn't gonna Rob itself. Let's go.

526
00:41:08,967 --> 00:41:10,503
By the way, you look great.

527
00:41:10,593 --> 00:41:12,299
Thank you. Don't be cheeky.

528
00:41:12,387 --> 00:41:15,550
Which camel's mine?
Can I get this guy? He looks friendly.

529
00:41:27,735 --> 00:41:30,852
So what's a nice girl like you
doing in a desert like this?

530
00:41:32,115 --> 00:41:34,447
Believe me, I'm not so nice.

531
00:41:34,534 --> 00:41:36,887
They didn't ask me to join
because of my pleasant disposition.

532
00:41:36,911 --> 00:41:39,323
So it's not because
you couldn't find a date?

533
00:41:41,290 --> 00:41:44,703
No. I'm very good at finding dates.

534
00:41:44,794 --> 00:41:46,159
Even better at losing them.

535
00:41:47,714 --> 00:41:49,625
Might want to change your line of work.

536
00:41:50,466 --> 00:41:52,297
Could increase your odds.

537
00:41:52,385 --> 00:41:53,875
Says the thief.

538
00:41:56,514 --> 00:41:59,847
No, I decided a long time ago
that if I can't be good to someone,

539
00:41:59,934 --> 00:42:02,516
I can at least try
and be good to everyone.

540
00:42:03,771 --> 00:42:05,261
Good philosophy.

541
00:42:28,254 --> 00:42:29,414
You know...

542
00:42:31,632 --> 00:42:34,465
They say that people on their deathbeds

543
00:42:35,553 --> 00:42:37,509
never regret the things they did,

544
00:42:37,597 --> 00:42:40,930
just the things they didn't do.

545
00:42:42,143 --> 00:42:44,976
This sounds like the start
of a conversation you may regret.

546
00:42:46,939 --> 00:42:49,430
We're gonna do something
very dangerous here soon.

547
00:42:50,526 --> 00:42:52,608
If there's some kind
of connection, well...

548
00:42:54,197 --> 00:42:57,655
It would be a shame if we die
without really saying our feelings.

549
00:42:59,744 --> 00:43:02,781
Did you ever think saying how you feel
might be the reason you die?

550
00:43:04,665 --> 00:43:06,906
Nope. Never crossed my mind.

551
00:43:09,754 --> 00:43:10,914
It's not you, pace.

552
00:43:11,005 --> 00:43:15,590
From an empirical point of view,
you are a very attractive man.

553
00:43:17,303 --> 00:43:20,261
But you see, I don't date men.

554
00:43:22,600 --> 00:43:23,635
I kill them.

555
00:43:38,032 --> 00:43:39,988
One can only try.

556
00:44:15,153 --> 00:44:16,188
You okay?

557
00:44:17,989 --> 00:44:19,229
Yeah, I'm fine.

558
00:44:22,785 --> 00:44:23,991
Just a little scared.

559
00:44:24,078 --> 00:44:25,443
Yeah.

560
00:44:26,831 --> 00:44:29,493
Well, it certainly will have its risks.

561
00:44:30,293 --> 00:44:32,705
I don't mean the prison.

562
00:44:33,504 --> 00:44:36,120
Dad, you're doing this
for the right reasons, right?

563
00:44:36,215 --> 00:44:37,375
I mean...

564
00:44:39,010 --> 00:44:43,504
You're not gonna do like you always do
and disappear in the final frame?

565
00:44:46,350 --> 00:44:49,717
You mean... the gold?

566
00:44:50,730 --> 00:44:51,890
No.

567
00:44:55,109 --> 00:44:58,317
I mean... disappear without me.

568
00:45:02,450 --> 00:45:03,735
Oh, hope.

569
00:45:05,703 --> 00:45:07,739
I really would like to promise you that.

570
00:45:07,830 --> 00:45:08,910
I really would.

571
00:45:13,794 --> 00:45:16,627
There's a beautiful line
I once read in a poem.

572
00:45:18,049 --> 00:45:21,462
A man travels far
to find out who he really is.

573
00:45:23,596 --> 00:45:25,211
The same goes for you.

574
00:45:27,975 --> 00:45:29,090
Hold steady.

575
00:45:33,064 --> 00:45:34,270
Hold steady.

576
00:45:49,247 --> 00:45:51,738
Get some rest. It's a big day tomorrow.

577
00:46:19,360 --> 00:46:21,942
- We'll be fine here.
- Why can't I stay with my dad?

578
00:46:22,947 --> 00:46:23,982
It's too risky.

579
00:46:24,073 --> 00:46:26,985
We don't want them to be able
to kill two birds with one stone.

580
00:46:28,661 --> 00:46:30,902
- That's comforting.
- Really?

581
00:46:30,997 --> 00:46:33,238
No. It was a joke.

582
00:46:35,126 --> 00:46:38,869
We usually don't like to work with people
who have families or loved ones.

583
00:46:39,547 --> 00:46:42,914
Brings emotions into play.
And emotions cloud the mind.

584
00:46:48,931 --> 00:46:49,931
What are you doing?

585
00:46:50,016 --> 00:46:52,632
You never know
when you have to improvise on weapons.

586
00:47:01,360 --> 00:47:02,440
All right.

587
00:47:04,238 --> 00:47:05,273
What do you want to do?

588
00:47:07,575 --> 00:47:09,440
What kind of drugs do you have?

589
00:47:09,535 --> 00:47:10,866
I don't drink or take drugs.

590
00:47:10,953 --> 00:47:12,818
Really? Maybe you should start.

591
00:47:12,913 --> 00:47:14,869
Just a little something
to take the edge off.

592
00:47:14,957 --> 00:47:17,073
If you want, I could go score some.

593
00:47:17,168 --> 00:47:19,079
Absolutely not. That's dangerous.

594
00:47:19,170 --> 00:47:20,580
I was joking.

595
00:47:22,006 --> 00:47:24,026
God, you really don't have
a sense of humor, do you?

596
00:47:24,050 --> 00:47:27,542
I don't really have time for it.
Not much about what I do is very funny.

597
00:47:31,349 --> 00:47:32,805
Me neither.

598
00:47:39,982 --> 00:47:42,519
You know what? Let's focus
on what we love about our work.

599
00:47:43,319 --> 00:47:46,277
Okay. I like to beat people up.

600
00:47:47,907 --> 00:47:50,068
Okay, cool. Yeah.

601
00:47:50,159 --> 00:47:55,904
Well, let's say I am a guy,
and I'm coming at you.

602
00:47:55,998 --> 00:47:57,158
A dumb guy.

603
00:47:57,249 --> 00:47:59,686
Right, okay. But I have a bunch of friends
waiting to back me up,

604
00:47:59,710 --> 00:48:01,371
so you gotta take me down in one move.

605
00:48:01,462 --> 00:48:03,373
- What's your go-to?
- One shot?

606
00:48:03,464 --> 00:48:06,080
- Yeah, that's it.
- Easy. Punch to the throat.

607
00:48:06,175 --> 00:48:07,631
- Not the jewels?
- No.

608
00:48:07,718 --> 00:48:10,585
No, men vary in size and sensitivity
when it comes to their junk.

609
00:48:10,679 --> 00:48:13,591
What may bring one to his knees
might bring another one pleasure.

610
00:48:13,682 --> 00:48:16,139
But a solid punch to the Adam's apple...

611
00:48:16,227 --> 00:48:17,467
Down in a one-er.

612
00:48:18,562 --> 00:48:19,677
Cool.

613
00:48:21,190 --> 00:48:22,646
Must have one bad-ass dad.

614
00:48:23,943 --> 00:48:25,023
Never knew him.

615
00:48:27,571 --> 00:48:31,405
- I'm sorry.
- Yeah, well, me too.

616
00:48:33,744 --> 00:48:37,828
Well... l, for one,
would like to thank him.

617
00:48:37,915 --> 00:48:40,622
If he hadn't abandoned you
and made you hate men so much,

618
00:48:40,709 --> 00:48:42,415
you wouldn't have taken up my fight.

619
00:48:45,131 --> 00:48:46,496
That's one way to look at it.

620
00:48:47,842 --> 00:48:49,878
You're lucky to have a dad like yours.

621
00:48:49,969 --> 00:48:51,049
He loves you a lot.

622
00:48:52,096 --> 00:48:53,711
Yeah, I guess so.

623
00:48:54,807 --> 00:48:56,092
He's still an asshole, though.

624
00:48:58,769 --> 00:49:00,725
Yeah, he is.

625
00:49:02,398 --> 00:49:03,478
Here.

626
00:49:05,401 --> 00:49:06,561
I thought you didn't drink.

627
00:49:06,652 --> 00:49:08,142
I don't.

628
00:49:09,113 --> 00:49:12,355
Let's cheers to dads.
The good and the bad.

629
00:49:21,917 --> 00:49:24,249
All right, ladies and gentlemen,
pucker up!

630
00:49:24,962 --> 00:49:26,623
Time to move. Ringo, don't lose interest.

631
00:49:27,590 --> 00:49:29,080
Up you get.

632
00:49:29,175 --> 00:49:31,086
Gather round, ladies and gentlemen.

633
00:49:31,177 --> 00:49:33,259
Okay, take a seat.

634
00:49:33,345 --> 00:49:37,304
The problem with gold is,
well, it's heavy.

635
00:49:37,391 --> 00:49:40,679
So we're gonna need a vehicle
that can handle that kind of weight.

636
00:49:40,769 --> 00:49:42,885
- On it.
- And to get it out of the country,

637
00:49:42,980 --> 00:49:44,766
camels aren't going to cut it.

638
00:49:44,857 --> 00:49:46,813
So we're gonna need
some kind of transport.

639
00:49:46,901 --> 00:49:48,937
- I can.
- You can what?

640
00:49:49,028 --> 00:49:51,690
Some kind of transport.
My country can provide it.

641
00:49:51,780 --> 00:49:56,023
Princey-poo claims that he's royalty
in a "country" in the Gulf.

642
00:49:56,118 --> 00:49:59,485
- I thought you said you weren't a prince.
- I said I wasn't that prince.

643
00:49:59,580 --> 00:50:01,070
But I'm a prince in my country.

644
00:50:01,165 --> 00:50:04,123
What country? You ain't got no country!

645
00:50:05,252 --> 00:50:07,355
Okay, all right. Thank you.
Thank you very much. Ringo.

646
00:50:07,379 --> 00:50:10,871
By the way, just off the topic here,
is that your given name?

647
00:50:10,966 --> 00:50:15,084
Yeah. Given by me
in honor of the greatest beatle.

648
00:50:15,179 --> 00:50:17,420
- Here we go again.
- What you mean, "here we go again"?

649
00:50:17,515 --> 00:50:19,301
What? A black man can't like the Beatles?

650
00:50:19,391 --> 00:50:21,882
See, he's a true visionary
with his instruments.

651
00:50:21,977 --> 00:50:24,719
You guys don't understand.
He was the first rock and roll drummer.

652
00:50:24,813 --> 00:50:26,599
Influenced every rock drummer after him.

653
00:50:26,690 --> 00:50:29,352
- Even the way that he held his sticks.
- Seriously?

654
00:50:30,653 --> 00:50:32,644
I don't joke about Ringo.

655
00:50:32,738 --> 00:50:36,401
It's better just to accept it.
And don't karaoke with him.

656
00:50:38,244 --> 00:50:42,408
- Play a real Beatles song.
- You suck!

657
00:50:43,791 --> 00:50:46,954
How you gonna say "yellow submarine”
ain't a real beafles' song?

658
00:50:47,044 --> 00:50:49,285
I'm just saying
he's an unappreciated singer.

659
00:50:49,380 --> 00:50:52,247
I'm so glad I asked.
Ringo, we're gonna need a list

660
00:50:52,341 --> 00:50:55,504
- of all the outside prison contractors.
- No doubt!

661
00:50:55,594 --> 00:50:58,427
And we certainly can't be
drilling or tunneling.

662
00:50:58,514 --> 00:51:00,596
We're gonna have to blow the vault.

663
00:51:00,683 --> 00:51:03,345
Hope, you've had experience
with phone boxes in the peace corps.

664
00:51:03,435 --> 00:51:04,595
Is that right”? Yeah.

665
00:51:04,687 --> 00:51:05,802
I'll need that skill set.

666
00:51:05,896 --> 00:51:09,138
And anything else I taught you
at a very inappropriate age.

667
00:51:09,233 --> 00:51:12,600
Violet, we need to find out where Schultz
is when he isn't at the prison.

668
00:51:12,695 --> 00:51:14,089
- We need surveillance.
- Already on it.

669
00:51:14,113 --> 00:51:16,320
And it looks like you guys
better grab your robes.

670
00:51:16,407 --> 00:51:19,490
Schultz has a lunch reservation
in 45 minutes.

671
00:51:19,577 --> 00:51:21,238
All right, handsome, let's go.

672
00:51:21,328 --> 00:51:23,569
That's what I'm talking about.

673
00:51:28,794 --> 00:51:29,954
Welcome, sir.

674
00:51:41,223 --> 00:51:44,056
There it is. Watch that case.

675
00:51:46,061 --> 00:51:48,052
You see how heavy that was?

676
00:51:48,147 --> 00:51:50,138
Like a fat lady.

677
00:51:51,483 --> 00:51:55,977
Looks like Schultz is making a withdrawal
for our friend abu hirawa.

678
00:51:57,114 --> 00:52:00,277
- We have to stop him.
- I'm sorry, hope.

679
00:52:00,367 --> 00:52:02,733
We can't win 'em all.
We don't know who this guy is.

680
00:52:02,828 --> 00:52:05,319
By now, he's just in the wind.

681
00:52:05,414 --> 00:52:06,620
Jason quick.

682
00:52:07,499 --> 00:52:09,581
Jason quick? He looks good!

683
00:52:10,669 --> 00:52:13,376
He got the drugs out of his system.
And he put the jihad back in.

684
00:52:14,089 --> 00:52:15,499
That other guy in the photo,

685
00:52:15,591 --> 00:52:18,003
it's the vice president
of the bank of jazeristan.

686
00:52:18,093 --> 00:52:19,503
He's trading the gold for cash.

687
00:52:19,595 --> 00:52:21,881
Yeah. And the bank opens tomorrow
at 10:00 A.M.

688
00:52:21,972 --> 00:52:24,384
After that,
Jason boards an afternoon flight,

689
00:52:25,684 --> 00:52:28,096
at which point he will be in the wind.

690
00:52:30,689 --> 00:52:32,645
What you got there? What are you reading?

691
00:52:32,733 --> 00:52:35,145
I picked these up at the souk.

692
00:52:35,235 --> 00:52:37,851
Okay. What?

693
00:52:38,781 --> 00:52:39,781
Nothing.

694
00:53:00,511 --> 00:53:01,511
No, no.

695
00:53:32,501 --> 00:53:34,833
I gave your man gold.
It's not my fault he's a thief.

696
00:53:34,920 --> 00:53:36,751
- Was.
- I'm sorry?

697
00:53:36,839 --> 00:53:40,127
Was a thief. Except that he wasn't.

698
00:53:40,217 --> 00:53:42,549
I'm sorry. I'm not following.

699
00:53:42,636 --> 00:53:46,345
On the journey,
all men think they're smooth.

700
00:53:46,432 --> 00:53:50,141
A man's eyes cannot lie. Not fo me.

701
00:53:50,227 --> 00:53:52,684
Especially when I hold them in my hand.

702
00:53:52,771 --> 00:53:56,514
If I thought it was you,
we would not be having this conversation.

703
00:53:56,608 --> 00:54:00,146
Oh, right. Well... that's that, then.

704
00:54:00,237 --> 00:54:02,674
If there's nothing else,
I got a bit of company at the moment.

705
00:54:02,698 --> 00:54:04,654
There is a very large operation

706
00:54:04,742 --> 00:54:08,530
taking place in the near future.
But you may leave your briefcase at home.

707
00:54:08,620 --> 00:54:11,987
You need something much larger
for this transaction.

708
00:54:12,082 --> 00:54:14,994
Oh, right. Who's my contact this time?

709
00:54:15,085 --> 00:54:16,200
Me.

710
00:54:16,295 --> 00:54:17,501
You? Lovely.

711
00:54:17,588 --> 00:54:20,000
- Three days.
- All right. Thanks.

712
00:54:21,341 --> 00:54:22,376
Oh, shit.

713
00:54:26,388 --> 00:54:27,719
Agreed.

714
00:54:27,806 --> 00:54:31,264
Hirawa is coming here to get his gold.

715
00:54:31,351 --> 00:54:32,807
That's the bad news.

716
00:54:32,895 --> 00:54:37,434
The piss-in-our-punch-bowl bad news
is this guy.

717
00:54:37,524 --> 00:54:41,358
Khairat reda is a London-based banker,
top brass of the brotherhood,

718
00:54:41,445 --> 00:54:43,231
and he arrives here in three days.

719
00:54:43,322 --> 00:54:46,064
Hirawa is the finger puppet.
And this man is the hand.

720
00:54:46,158 --> 00:54:49,241
So we accelerate the schedule.
Hit the prison before they get there.

721
00:54:49,328 --> 00:54:51,410
Uh-uh. We can't go
into this thing half-cocked.

722
00:54:51,497 --> 00:54:54,239
- We're not ready.
- I'm ready.

723
00:54:54,333 --> 00:54:55,789
Are you ready?

724
00:54:58,337 --> 00:55:00,202
We are fully-cock.

725
00:55:01,048 --> 00:55:03,289
Cocked, not cock.

726
00:55:03,383 --> 00:55:07,251
- Yes, cock.
- Yes, cock for you. No cock for me.

727
00:55:08,096 --> 00:55:09,131
I need a drink.

728
00:55:11,975 --> 00:55:14,261
Okay. Here we go.

729
00:55:14,353 --> 00:55:17,516
The only way this operation
is going to run smoothly

730
00:55:17,606 --> 00:55:20,814
is if the prison isn't running smoothly.

731
00:55:20,901 --> 00:55:23,108
Fortunately, we got a few guys
on the inside.

732
00:55:24,321 --> 00:55:26,903
And working in a place
where we have direct contro!

733
00:55:26,990 --> 00:55:29,481
Over the prisoners' physical well-being.

734
00:55:29,576 --> 00:55:31,942
Any health issue that needs more
than ten beds?

735
00:55:34,206 --> 00:55:35,366
Well...

736
00:55:35,457 --> 00:55:37,573
We gotta get 'em out! Now!

737
00:55:38,126 --> 00:55:41,118
Let's just say
they're gonna need more than that.

738
00:55:48,178 --> 00:55:50,169
And we walk out the front door.

739
00:55:50,264 --> 00:55:54,007
Yeah, well, maybe not.
Let's play that one by ear, shall we?

740
00:55:55,727 --> 00:55:59,515
Abdullah, are you aware of how many
violations you have going on here?

741
00:55:59,606 --> 00:56:02,769
No, we just passed inspection
a few months ago.

742
00:56:02,860 --> 00:56:07,775
Now, I'm asking, where are you buying
all of your refrigeration equipment from?

743
00:56:07,865 --> 00:56:10,402
- Pacific industrial.
- They're still in business?

744
00:56:10,492 --> 00:56:11,652
- Yes.
- You need to get them

745
00:56:11,743 --> 00:56:14,405
on the phone right away.
We can get some new steamers down here.

746
00:56:14,496 --> 00:56:15,496
Get you up to code.

747
00:56:15,581 --> 00:56:22,077
You're with the ministry of public health,
Mr. Lionel al zagred?

748
00:56:22,170 --> 00:56:23,956
- I am.
- I have a friend there.

749
00:56:24,047 --> 00:56:25,817
Maybe I should call him
so I can sort this out.

750
00:56:25,841 --> 00:56:27,923
Are you aware of the gso?

751
00:56:28,010 --> 00:56:31,923
The Gulf standard organization.

752
00:56:32,014 --> 00:56:35,097
They're responsible for all
of the food development and standards

753
00:56:35,183 --> 00:56:36,923
going on here in the Gulf region.

754
00:56:37,019 --> 00:56:41,103
So you can only imagine how it'd probably
look if such a prized institution

755
00:56:41,189 --> 00:56:43,680
were to fail an inspection!

756
00:56:43,775 --> 00:56:45,231
Now, if you ask me, personally,

757
00:56:45,319 --> 00:56:48,152
jazeristan shouldn't care
about the opinions of other countries.

758
00:56:48,238 --> 00:56:52,277
You want to call your friend?
Get them on the horn. Call them!

759
00:56:52,367 --> 00:56:53,982
- By the way...
- They're not friends.

760
00:56:54,077 --> 00:56:56,739
It won't be me the one
upsetting the royal family.

761
00:56:56,830 --> 00:56:59,321
It's my friend's cousin,
and I don't even know him.

762
00:57:01,418 --> 00:57:04,501
- Pacific industrial.
- Would you happen to have any of the...

763
00:57:04,588 --> 00:57:11,130
- Vanguard k-2350.
- Vanguard k-2350 in stock, please?

764
00:57:12,137 --> 00:57:15,550
You do? Great.
I want two sent as quickly as possible.

765
00:57:15,641 --> 00:57:17,427
To the dola penal corrections institute.

766
00:57:22,898 --> 00:57:24,500
What do you mean,
you don't have any at hand?

767
00:57:24,524 --> 00:57:26,502
You just literally two seconds ago
told me you had five!

768
00:57:26,526 --> 00:57:29,609
- This is not good.
- You do that!

769
00:57:31,239 --> 00:57:34,652
- What did they say?
- Seems they don't have any at hand.

770
00:57:34,743 --> 00:57:37,860
But they can rush order them to us
and have them to us in a week.

771
00:57:41,458 --> 00:57:42,698
Answer the phone, Abdullah.

772
00:57:44,127 --> 00:57:45,537
Answer that.

773
00:57:45,629 --> 00:57:48,291
- What if it's the royal family?
- Answer the phone.

774
00:57:54,429 --> 00:57:58,217
Hello, sir?
This is pacific industrial here.

775
00:57:58,308 --> 00:58:02,176
I'd like to apologize for the mix-up
we had over here on our end.

776
00:58:02,270 --> 00:58:06,639
We do, in fact, have the 2350 in stock.

777
00:58:06,733 --> 00:58:09,645
We had an unexpected
delivery cancellation.

778
00:58:09,736 --> 00:58:13,945
In fact, one of our men
is in the field as we speak.

779
00:58:14,032 --> 00:58:16,364
Would tomorrow afternoon be okay for you?

780
00:58:16,451 --> 00:58:18,157
That would be fantastic.

781
00:58:18,245 --> 00:58:20,486
I can't thank you enough for this.

782
00:58:20,580 --> 00:58:23,788
That's very kind of you, sir.
Much appreciated.

783
00:58:23,875 --> 00:58:25,206
Good day, now.

784
00:58:26,712 --> 00:58:27,712
Cup of coffee?

785
00:59:09,171 --> 00:59:12,208
All right. We go in after lunch tomorrow.

786
00:59:13,300 --> 00:59:16,087
Hey, Violet. Couldn't you have found
a smaller worker?

787
00:59:16,178 --> 00:59:19,591
No, it just so happened that the biggest
lush at the company was also very large.

788
00:59:20,265 --> 00:59:22,256
Is this... blood on here?

789
00:59:22,350 --> 00:59:24,682
Good luck! Violet!

790
00:59:30,108 --> 00:59:33,066
I just need you to fill out a little bit
more information right there.

791
00:59:33,153 --> 00:59:35,064
- But they haven't been cleared!
- Abdullah!

792
00:59:35,155 --> 00:59:36,736
Focus! Royal family.

793
00:59:36,823 --> 00:59:39,189
- Yes, yes. I'll get them clearance.
- Sign. Sign.

794
00:59:39,284 --> 00:59:41,525
- Yes, yes, yes. Watch your step.
- Right away.

795
01:00:11,608 --> 01:00:13,940
Dude! You have anger issues.

796
01:00:14,027 --> 01:00:16,359
Started from childhood. Come on.

797
01:00:21,076 --> 01:00:23,567
That ought to do it.
Let's go check on their progress.

798
01:00:23,662 --> 01:00:25,744
No, they will handle it.
They will let us know.

799
01:00:25,831 --> 01:00:28,226
I am soon to be captain.
You cannot keep treating me like this!

800
01:00:28,250 --> 01:00:29,581
Let's go check on their progress.

801
01:00:29,668 --> 01:00:32,034
Okay, Abdullah. You're so angry. Let's go.

802
01:00:37,717 --> 01:00:41,084
I just love this prison. I'm so happy!
I cannot wait to see...

803
01:00:41,179 --> 01:00:42,464
Age before beauty!

804
01:00:42,556 --> 01:00:46,595
We are coming to the steamers!
This has worked out famously!

805
01:00:46,685 --> 01:00:51,224
Abdullah, the k-2350.

806
01:00:52,691 --> 01:00:56,730
- They look the same.
- How closely have you examined?

807
01:00:56,820 --> 01:00:58,856
- Not so much.
- Exactly.

808
01:00:59,489 --> 01:01:04,574
See? Same chassis.
Internal component, entirely different.

809
01:01:10,917 --> 01:01:12,532
Nol!

810
01:01:14,588 --> 01:01:16,419
What are you doing?
You don't just turn it on!

811
01:01:16,506 --> 01:01:19,373
They have to break in first. Right?

812
01:01:20,468 --> 01:01:22,629
I mean, they are your steamers.

813
01:01:22,721 --> 01:01:25,929
If you want to turn on,
you break, you buy.

814
01:01:26,016 --> 01:01:29,304
- You own the steamers. Steam away!
- No, no, no. I don't.

815
01:01:29,394 --> 01:01:32,352
- When can we use them?
- An hour or two.

816
01:01:32,981 --> 01:01:38,442
The internal components have to break in.
I love that you listen to me now.

817
01:01:38,528 --> 01:01:41,520
This is like we built a relationship.
I feel like I want hug.

818
01:01:41,615 --> 01:01:42,821
Can I hug? I hug?

819
01:01:43,867 --> 01:01:48,327
I am sorry, part of my culture.
I'm European.

820
01:01:48,413 --> 01:01:50,529
- You're European?
- Yes.

821
01:01:51,208 --> 01:01:52,243
Finnish.

822
01:01:52,334 --> 01:01:53,824
From Finland.

823
01:01:54,586 --> 01:01:55,586
We're big on hugs.

824
01:01:55,670 --> 01:01:58,457
We hug. Let's hug. Oh, I love to hug.

825
01:01:58,548 --> 01:02:01,164
Oh, yes. Yes. Yes, we are hugging.

826
01:02:01,259 --> 01:02:05,002
Yes, yes. Oh, yes.
I just have one more thing for you to do.

827
01:02:05,096 --> 01:02:06,961
For you to sign.
And then I'm out of your hair.

828
01:02:07,057 --> 01:02:08,057
I'm Finnish!

829
01:02:15,607 --> 01:02:16,687
All good.

830
01:02:27,035 --> 01:02:28,070
Wow.

831
01:02:35,627 --> 01:02:38,209
Well, seemed like a good idea
a few days ago.

832
01:02:38,296 --> 01:02:40,753
This is gonna take a bloody miracle.

833
01:02:41,925 --> 01:02:44,667
- Indeed.
- Let's go.

834
01:02:44,761 --> 01:02:46,752
We've got a busy morning ahead.

835
01:03:02,487 --> 01:03:04,148
Bon appeilit.

836
01:03:04,239 --> 01:03:05,854
Bone up a tree.

837
01:03:43,236 --> 01:03:47,320
It's amazing the bacteria you can find
at a local university.

838
01:03:47,407 --> 01:03:49,489
They really should protect it better,
you know that?

839
01:03:49,576 --> 01:03:51,817
I hope there's no horrible side effects.

840
01:03:52,537 --> 01:03:53,697
Shit. And somebody goes...

841
01:04:04,299 --> 01:04:06,099
Get these people
to the infirmary immediately.

842
01:04:06,134 --> 01:04:08,750
And for god's sake,
have someone clean this up! Now!

843
01:04:23,151 --> 01:04:24,812
- Well?
- We're not sure, sir.

844
01:04:24,903 --> 01:04:27,144
But there are a number
of prisoners and staff

845
01:04:27,238 --> 01:04:29,091
who have started showing
some signs of poisoning.

846
01:04:29,115 --> 01:04:31,652
Acute abdominal pain, nausea, vomiting.

847
01:04:31,743 --> 01:04:33,699
It could be some sort of overdose.

848
01:04:35,080 --> 01:04:40,495
So, all this is... bad weed?

849
01:04:41,461 --> 01:04:43,577
Should we maybe call
in the national police?

850
01:04:45,799 --> 01:04:47,039
Are you high?

851
01:04:47,801 --> 01:04:49,632
Yes, sir. I mean, no, sir.

852
01:04:49,719 --> 01:04:51,300
That would be a bad idea.

853
01:04:57,685 --> 01:05:00,392
Go check every flight, hotel,
and taxi company.

854
01:05:00,480 --> 01:05:01,765
Find pace.

855
01:05:11,866 --> 01:05:16,030
All sick or ill prisoners please report
fo the infirmary immediately.

856
01:05:16,121 --> 01:05:18,783
I repeat, all sick or ill prisoners

857
01:05:18,873 --> 01:05:22,115
please report
fo the infirmary immediately.

858
01:05:35,140 --> 01:05:36,425
Okay.

859
01:05:39,519 --> 01:05:41,885
Steady. Hold it. “What?

860
01:05:43,773 --> 01:05:45,513
Come on, man. It's not an autopsy.

861
01:06:04,127 --> 01:06:05,458
Let's go.

862
01:06:14,179 --> 01:06:15,339
All right.

863
01:06:16,097 --> 01:06:18,634
All right. My calculation... due south.

864
01:06:18,725 --> 01:06:20,431
By my calculation...

865
01:06:24,564 --> 01:06:26,225
Yep.

866
01:06:43,625 --> 01:06:45,206
Hamid al Zagreb.

867
01:06:45,293 --> 01:06:48,330
Office of poison and noxious gases.

868
01:06:51,758 --> 01:06:53,840
Who said anything about noxious gases?

869
01:06:54,928 --> 01:06:56,168
Nobody yet.

870
01:06:56,262 --> 01:07:02,178
See, I have to test every patient
and the source of contamination.

871
01:07:03,144 --> 01:07:06,136
Could be something
with simple explanation.

872
01:07:06,231 --> 01:07:09,564
Or something much, much more serious.

873
01:07:09,651 --> 01:07:12,609
As I said,
will not be able to determine that

874
01:07:12,695 --> 01:07:14,686
until I properly assess the situation.

875
01:07:14,781 --> 01:07:19,150
We're going to need
a Hazmat cleanup immediately.

876
01:07:19,244 --> 01:07:21,906
- I don't...
- No, no...

877
01:07:24,666 --> 01:07:27,783
You do not want it
to become international crisis.

878
01:07:27,877 --> 01:07:29,617
No, no, no, we don't.

879
01:07:30,630 --> 01:07:31,790
What did you say you need?

880
01:07:31,881 --> 01:07:35,294
- Hazmat.
- Hazmat, in arabic, who died?

881
01:07:35,385 --> 01:07:39,469
Not arabic. Hazmat. Hazmat.

882
01:07:39,556 --> 01:07:41,888
- Oh, Hazmat. Okay.
- Hazmat.

883
01:07:41,975 --> 01:07:43,556
Okay, I understand. Yes, okay.

884
01:07:43,643 --> 01:07:46,601
How many you want?
You know what? I will handle.

885
01:07:46,688 --> 01:07:48,974
Okay. Okay. Okay.

886
01:08:17,552 --> 01:08:18,837
You serious?

887
01:08:18,928 --> 01:08:21,840
With explosives, I'm always serious.

888
01:08:21,931 --> 01:08:23,296
How are we doing on time?

889
01:08:24,183 --> 01:08:25,593
Running out of it.

890
01:08:25,685 --> 01:08:28,427
How the hell are we gonna get explosives
down that tiny hole?

891
01:08:31,566 --> 01:08:33,807
We're not. We're building the hindenburg.

892
01:08:40,700 --> 01:08:44,409
Hi. I've been looking for you.

893
01:08:44,495 --> 01:08:47,516
I need to show you something this way.
It's extremely important and dangerous.

894
01:08:47,540 --> 01:08:50,373
- So0 where to?
- Al emadi hospital.

895
01:08:50,460 --> 01:08:52,121
Emergency protocol, sir.

896
01:08:53,129 --> 01:08:57,418
Right. So half of the prison population

897
01:08:57,508 --> 01:09:00,341
are being taken outside the prison.

898
01:09:00,428 --> 01:09:02,043
At least half, yes.

899
01:09:02,138 --> 01:09:05,722
But the hospital has cleared open
a wing for us.

900
01:09:05,808 --> 01:09:08,550
They'll be under 24-hour guard.
It's all under control, sir.

901
01:09:08,645 --> 01:09:10,806
All right. Sounds like pace.

902
01:09:16,235 --> 01:09:17,975
Come on, wick. Allez, allez.

903
01:09:19,405 --> 01:09:20,485
Talk to me.

904
01:09:21,658 --> 01:09:23,569
All right. That should be enough.

905
01:09:24,744 --> 01:09:27,110
- Good.
- Lighter.

906
01:09:30,291 --> 01:09:31,371
Time?

907
01:09:31,918 --> 01:09:33,909
Five seconds.

908
01:09:34,003 --> 01:09:37,962
- Four, three, two, one.
- In that case, make daddy proud.

909
01:09:38,049 --> 01:09:39,334
Come on.

910
01:09:57,777 --> 01:09:59,859
Are you crazy? Yeah.

911
01:09:59,946 --> 01:10:03,313
According to authorities.
And all standardized tests.

912
01:10:04,325 --> 01:10:07,317
- Car bomb, sir!
- Car bomb, my ass.

913
01:10:12,417 --> 01:10:13,623
Damn!

914
01:10:14,794 --> 01:10:15,794
All right!

915
01:10:17,130 --> 01:10:18,210
All right.

916
01:10:21,050 --> 01:10:22,506
Pace! “What?

917
01:10:23,219 --> 01:10:25,460
Okay. Do your thing.

918
01:10:25,555 --> 01:10:26,886
I gotcha.

919
01:10:26,973 --> 01:10:28,634
All right. I just get excited.

920
01:10:33,604 --> 01:10:35,970
- All right. Okay.
- Looking great.

921
01:10:36,065 --> 01:10:37,350
Take a picture.

922
01:10:37,442 --> 01:10:39,774
- Beautiful.
- Takes my breath away.

923
01:10:43,656 --> 01:10:44,816
Smile.

924
01:10:46,033 --> 01:10:47,239
That's a beautiful picture.

925
01:10:47,326 --> 01:10:50,693
Ready? Come on. Ticktock. Ticktock.

926
01:11:00,506 --> 01:11:03,669
- Show me the vault.
- One moment, sir.

927
01:11:07,805 --> 01:11:09,796
Come on. Come on. Come on.

928
01:11:10,558 --> 01:11:11,558
Got if!

929
01:11:12,602 --> 01:11:13,933
There, sir.

930
01:11:17,899 --> 01:11:19,105
Looks all right to me.

931
01:11:19,192 --> 01:11:20,807
It looks good, sir.

932
01:11:21,903 --> 01:11:23,063
All right.

933
01:11:25,156 --> 01:11:26,316
All right.

934
01:11:28,534 --> 01:11:30,946
- Hang on a sec. Zoom in.
- Let me see.

935
01:11:36,501 --> 01:11:37,957
It seems frozen, sir.

936
01:11:40,463 --> 01:11:41,919
All right.

937
01:11:49,430 --> 01:11:50,840
Oh, bollocks.

938
01:11:53,351 --> 01:11:54,351
Total lockdown.

939
01:11:54,435 --> 01:11:57,142
Sir, we can't. We possibly can't.

940
01:11:57,230 --> 01:11:59,562
The prison is now under lockdown.

941
01:11:59,649 --> 01:12:02,482
I repeat,
the prison is now under lockdown.

942
01:12:20,211 --> 01:12:21,326
It's in the gurneys.

943
01:12:26,759 --> 01:12:28,124
Alley-oop!

944
01:12:44,569 --> 01:12:46,309
Can we stop those ambulances?

945
01:12:48,948 --> 01:12:50,233
Come on.

946
01:12:52,618 --> 01:12:53,949
Good news or bad news?

947
01:12:54,036 --> 01:12:56,823
Is pace's daughter good enough
for you, Schultz?

948
01:12:59,041 --> 01:13:00,041
Lovely.

949
01:13:00,126 --> 01:13:01,707
Keep her alive for now.

950
01:13:02,628 --> 01:13:03,913
Thanks.

951
01:13:14,348 --> 01:13:15,348
Go, go, go!

952
01:13:15,391 --> 01:13:17,302
Search every ambulance!

953
01:13:17,393 --> 01:13:18,393
Find the gold!

954
01:13:19,520 --> 01:13:20,520
Follow Mel

955
01:13:23,065 --> 01:13:24,065
clear.

956
01:13:29,363 --> 01:13:30,899
Nothing in here.

957
01:13:32,658 --> 01:13:33,738
Please, don't shoot!

958
01:13:41,083 --> 01:13:43,199
We dian't find anything, sir.

959
01:13:55,181 --> 01:13:56,341
Hey.

960
01:13:57,892 --> 01:13:58,972
And you are?

961
01:13:59,060 --> 01:14:01,096
Hazardous waste cleanup.

962
01:14:01,187 --> 01:14:02,518
What hazardous waste?

963
01:14:02,605 --> 01:14:04,641
Look, man,
we're just trying to do our job.

964
01:14:04,732 --> 01:14:06,597
You have any issues, talk to our boss.

965
01:14:06,692 --> 01:14:08,023
Where's your boss?

966
01:14:08,110 --> 01:14:09,566
You know, that's the crazy thing.

967
01:14:09,654 --> 01:14:13,192
We have all this work to do,
and they're stacking up crates.

968
01:14:13,282 --> 01:14:14,943
Pretty heavy, too.

969
01:14:18,037 --> 01:14:19,402
There they go.

970
01:14:28,714 --> 01:14:32,252
Sir, we just got word.
Abu hirawa has arrived for his gold.

971
01:14:32,343 --> 01:14:34,154
But don't worry about this.
We won't lose them.

972
01:14:34,178 --> 01:14:36,365
- We've got men on every road.
- Pace would have thought of that.

973
01:14:36,389 --> 01:14:38,380
- What have we got off road?
- Sir?

974
01:14:43,020 --> 01:14:46,057
You know what?
I already see what you're about to do.

975
01:14:46,857 --> 01:14:48,097
Safety first.

976
01:14:50,945 --> 01:14:52,856
You be driving this thing, prince!

977
01:14:55,700 --> 01:14:59,363
Hey! Look, okay, I get it.
You drive, you control the music.

978
01:14:59,453 --> 01:15:00,533
I'm with that.

979
01:15:00,621 --> 01:15:04,159
But we gotta do something about the two
double darth haters back there.

980
01:15:04,250 --> 01:15:06,366
Just... I can't take it.

981
01:15:06,961 --> 01:15:08,497
Just...

982
01:15:08,587 --> 01:15:09,793
I need music. Come on.

983
01:15:14,677 --> 01:15:15,712
Yeah!

984
01:15:17,430 --> 01:15:18,920
It's the shit, right?

985
01:15:19,849 --> 01:15:20,884
Yeah!

986
01:15:21,517 --> 01:15:22,597
Okay!

987
01:15:23,352 --> 01:15:26,389
Give me that shit! Yeah! Let's go, baby.

988
01:15:30,943 --> 01:15:31,943
Yeah, baby.

989
01:15:44,874 --> 01:15:46,239
Go, go, go, go, go!

990
01:15:49,086 --> 01:15:50,997
Van's off the road!

991
01:15:51,088 --> 01:15:53,249
This ain't the road! Where'd they go?

992
01:15:54,675 --> 01:15:55,755
Let's do it!

993
01:15:58,721 --> 01:16:00,552
Our reinforcements.

994
01:16:02,933 --> 01:16:04,139
Hello, friends.

995
01:16:22,620 --> 01:16:23,985
Turn that shit up!

996
01:16:35,800 --> 01:16:38,041
You like that wild shit. Let's go!

997
01:16:41,305 --> 01:16:43,296
I'm not scared. I ain't scared at all.

998
01:16:44,850 --> 01:16:46,056
Brake!

999
01:16:58,572 --> 01:17:00,187
Hey, y'all all right back there?

1000
01:17:00,866 --> 01:17:02,481
We good. We good?

1001
01:17:13,337 --> 01:17:17,922
Go! Come on. We're the misfits, baby.
Misfit my foot in your ass!

1002
01:17:28,435 --> 01:17:29,971
- Now!
- Now?

1003
01:17:31,814 --> 01:17:33,520
Oh, shit!

1004
01:17:46,078 --> 01:17:47,784
It's called insurance, baby!

1005
01:17:47,872 --> 01:17:51,535
You don't even know what that means.
You're nasty, prince.

1006
01:17:51,625 --> 01:17:52,705
Go south.

1007
01:17:54,920 --> 01:17:56,080
Go! Gol

1008
01:18:11,729 --> 01:18:12,844
Hello.

1009
01:18:12,938 --> 01:18:16,055
So here's where we're at.
None of us were armed.

1010
01:18:16,150 --> 01:18:18,482
We wanted schullz fo think
he had the upper hand.

1011
01:18:18,569 --> 01:18:20,810
Plus, we didn't want to get shot at.

1012
01:18:20,905 --> 01:18:21,905
Hello.

1013
01:18:32,708 --> 01:18:36,872
It's about now that schullz realized
he didn't really catch us.

1014
01:18:36,962 --> 01:18:38,168
Fabulous.

1015
01:18:42,259 --> 01:18:45,217
Hold up.
Pay attention to those white cars.

1016
01:18:45,304 --> 01:18:47,340
How would anyone know
where we were gonna be

1017
01:18:47,431 --> 01:18:49,467
before the chase even began?

1018
01:18:49,558 --> 01:18:51,765
It's called an anonymous tip.

1019
01:18:51,852 --> 01:18:56,016
We wanted to get caught,
cause we had a story to tell.

1020
01:19:36,188 --> 01:19:37,803
So it's still in the prison, then?

1021
01:19:37,898 --> 01:19:39,183
Not exactly.

1022
01:19:49,827 --> 01:19:51,067
Stop! What are you moving?

1023
01:19:51,161 --> 01:19:54,403
We got a repair order right here.

1024
01:19:55,249 --> 01:19:56,364
Here you go.

1025
01:19:59,169 --> 01:20:00,659
Right there.

1026
01:20:03,841 --> 01:20:05,797
Still going to have to take a look at it.

1027
01:20:07,136 --> 01:20:10,378
Yep. All right. Yep. You betcha.

1028
01:20:10,472 --> 01:20:11,882
Here you go.

1029
01:20:13,559 --> 01:20:14,924
Right on the neck.

1030
01:20:17,646 --> 01:20:19,261
Ding dong.

1031
01:20:20,691 --> 01:20:22,477
I heard some inmate damaged it.

1032
01:20:22,568 --> 01:20:24,183
- Oh, yeah.
- Crazy bastards.

1033
01:20:24,278 --> 01:20:26,018
Yeah, crazy sons of bitches.

1034
01:20:26,113 --> 01:20:27,774
- Yeah.
- Their bollocks.

1035
01:20:28,615 --> 01:20:30,822
- Yeah, yeah.
- Okay, have a good day.

1036
01:20:42,087 --> 01:20:44,169
Put the gun down!

1037
01:20:44,256 --> 01:20:46,668
I know what you're thinking.
Who the hell are these dudes?

1038
01:20:46,759 --> 01:20:48,420
And where did they come from?

1039
01:20:48,510 --> 01:20:51,422
Check it. Prince fold us
he'd have his soldiers just hiding

1040
01:20:51,513 --> 01:20:54,380
and waiting for Schultz
to brandish a weapon.

1041
01:20:54,475 --> 01:20:56,466
And then, these guys rolled up
dressed like extras

1042
01:20:56,560 --> 01:20:59,017
in a bad Salvadorian action movie.

1043
01:20:59,104 --> 01:21:01,595
No way in hell these are real soldiers.

1044
01:21:01,690 --> 01:21:03,271
But I played along.

1045
01:21:03,359 --> 01:21:07,648
You can't be brandishing a weapon
around a foreign military aircraft.

1046
01:21:07,738 --> 01:21:10,070
Especially from the sovereign nation of...

1047
01:21:10,157 --> 01:21:11,897
- Salwa.
- Salwa.

1048
01:21:11,992 --> 01:21:13,778
- Your country?
- My country.

1049
01:21:13,869 --> 01:21:17,361
Just... just a sec. Just a sec.

1050
01:21:18,374 --> 01:21:20,535
Get it done. Yes.

1051
01:21:24,046 --> 01:21:27,584
Looks like your daddy dearest
didn't come through for you today, hope.

1052
01:21:33,097 --> 01:21:34,553
Finish her off.

1053
01:21:35,974 --> 01:21:38,590
Reservation's under hope pace.

1054
01:21:40,562 --> 01:21:42,268
I've been waiting for that call.

1055
01:22:28,902 --> 01:22:31,018
- Fucking men.
- That's that, then.

1056
01:22:33,907 --> 01:22:36,068
We haven't been introduced. I'm hope.

1057
01:22:36,827 --> 01:22:40,445
That punch was the least painful thing
that happened to Schultz that day.

1058
01:22:40,539 --> 01:22:42,780
Inside of one of those white cars
I pointed out,

1059
01:22:42,875 --> 01:22:44,786
was abu hirawa.

1060
01:22:49,506 --> 01:22:50,871
Not my fault.

1061
01:22:51,717 --> 01:22:54,049
It's okay. I believe you.

1062
01:22:55,762 --> 01:22:58,128
But there are those
who are not interested in the truth.

1063
01:22:59,099 --> 01:23:00,635
Only in justice.

1064
01:23:00,726 --> 01:23:02,341
It won't come swiftly.

1065
01:23:07,065 --> 01:23:08,555
The next day, some talking head

1066
01:23:08,650 --> 01:23:11,312
reported the food poisoning
at the prison.

1067
01:23:11,403 --> 01:23:13,985
There was no mention of any gold.

1068
01:23:14,072 --> 01:23:19,112
Like I said, you gonna Rob a bank,
make sure it ain't reported.

1069
01:23:45,187 --> 01:23:47,803
- Leave any of them alive?
- Of course not.

1070
01:23:47,898 --> 01:23:49,229
Good.

1071
01:23:54,571 --> 01:23:57,153
- Where's my dad?
- Shoot, I don't know.

1072
01:23:57,241 --> 01:23:58,651
He had to drive the truck here.

1073
01:24:01,954 --> 01:24:03,194
Oh, no.

1074
01:24:03,288 --> 01:24:05,870
- Oh, no, what?
- We got it. This is good news.

1075
01:24:05,958 --> 01:24:07,539
- No.
- He's around here somewhere.

1076
01:24:07,626 --> 01:24:08,911
No.

1077
01:24:10,629 --> 01:24:12,165
I have a terrible feeling he's not.

1078
01:24:20,222 --> 01:24:21,803
Oh, my god.

1079
01:24:23,016 --> 01:24:24,426
It's the original.

1080
01:24:26,687 --> 01:24:28,643
- Where's the gold?
- He took it.

1081
01:24:30,148 --> 01:24:34,061
- He's not coming back.
- No, no, no. No, no, no.

1082
01:24:34,152 --> 01:24:35,858
- This can't be.
- No, it can be.

1083
01:24:35,946 --> 01:24:37,186
It can so easily be.

1084
01:24:37,281 --> 01:24:39,146
Shit. I am so, so sorry.

1085
01:24:39,241 --> 01:24:41,886
I'm the one who vouched for him.
I brought him into this whole thing.

1086
01:24:41,910 --> 01:24:44,390
After a lifetime of disappointment,
I should have known better.

1087
01:24:45,789 --> 01:24:47,495
Far better.

1088
01:25:08,353 --> 01:25:10,093
Dad?

1089
01:25:11,315 --> 01:25:12,930
Yes.

1090
01:25:14,359 --> 01:25:15,690
You stole the gold?

1091
01:25:19,072 --> 01:25:20,312
I did.

1092
01:25:21,033 --> 01:25:22,364
From us?

1093
01:25:24,494 --> 01:25:25,529
Yep.

1094
01:25:25,621 --> 01:25:27,532
Then, what the hell you still doing here?

1095
01:25:28,415 --> 01:25:31,657
Hopefully, fixing things.

1096
01:25:35,255 --> 01:25:37,337
I cleaned it up a little.

1097
01:25:42,471 --> 01:25:44,211
Thank you.

1098
01:25:44,306 --> 01:25:46,171
- I love you.
- I love you, too.

1099
01:25:50,729 --> 01:25:51,729
Guys?

1100
01:25:53,357 --> 01:25:55,477
What you mean shushing me?
I mean, we got stuff to do.

1101
01:25:58,945 --> 01:26:00,936
But we got a whole...

1102
01:26:02,407 --> 01:26:03,407
- What?
- Salwan.

1103
01:26:03,492 --> 01:26:06,529
Salwan cargo plane
revved up and ready to go.

1104
01:26:06,620 --> 01:26:08,531
Well, let's get the hell out of dodge.

1105
01:26:08,622 --> 01:26:09,702
Grab the bird.

1106
01:26:09,790 --> 01:26:11,155
- Right.
- My man.

1107
01:26:11,249 --> 01:26:12,364
Yes.

1108
01:26:17,297 --> 01:26:19,834
So we grabbed the bird
and got the hell out of dodge

1109
01:26:19,925 --> 01:26:21,631
on prince's country's cargo plane.

1110
01:26:22,594 --> 01:26:27,008
Having a cargo plane almost made me
believe he was actually a prince.

1111
01:26:27,099 --> 01:26:29,590
[ Said almost.

1112
01:26:30,811 --> 01:26:32,267
- Yo, Ringo.
- Hey.

1113
01:26:32,354 --> 01:26:33,844
Prince, for you. =a drink.

1114
01:26:33,939 --> 01:26:35,224
- Appreciate it.
- Thank you.

1115
01:26:35,315 --> 01:26:38,352
Hey, why you all got umbrellas?
Where the hell is my umbrella?

1116
01:26:38,443 --> 01:26:40,399
I want an umbrella.
What type of shit is this?

1117
01:26:41,071 --> 01:26:44,689
This is the life.
I mean, this is always my life.

1118
01:26:44,783 --> 01:26:47,365
Man, I can't believe
you're actually a prince.

1119
01:26:47,452 --> 01:26:50,114
I mean, in the animal world,
your parents would have left you.

1120
01:26:50,205 --> 01:26:51,786
Or eaten you.

1121
01:26:51,873 --> 01:26:54,205
A little training, some skintight leather.

1122
01:26:54,292 --> 01:26:55,873
I could see myself being a misfit.

1123
01:26:57,254 --> 01:26:58,994
Don't even think about it.

1124
01:27:00,257 --> 01:27:04,500
I'd like to start by getting
to know you again in my retirement.

1125
01:27:04,594 --> 01:27:07,461
Or maybe, we can get to know
each other without retiring.

1126
01:27:09,516 --> 01:27:12,098
Yeah, dad. What do you say?
Are you a misfit?

1127
01:27:17,315 --> 01:27:19,601
No, actually, I think...

1128
01:27:21,486 --> 01:27:24,273
I think I fit in just fine.

1129
01:27:25,198 --> 01:27:27,439
- Here's to us, guys.
- Cheers.

1130
01:27:27,534 --> 01:27:28,944
- Cheers.
- Cheers.

1131
01:27:29,035 --> 01:27:30,320
Cheers, guys.

1132
01:27:30,412 --> 01:27:32,073
Bottoms up.

1133
01:27:35,667 --> 01:27:40,502
In infernational news, unicef is reporting
the single largest private donation

1134
01:27:40,589 --> 01:27:42,295
ever maae fo the children's fund.

1135
01:27:42,382 --> 01:27:46,842
A spokesperson for unicef stated,
"the donation was made anonymously

1136
01:27:46,928 --> 01:27:49,010
by a donor who simply requested

1137
01:27:49,097 --> 01:27:52,009
that the funds be earmarked
for the zaatari.”

1138
01:27:52,100 --> 01:27:55,968
In financial news, the stock market
continues to lose ground

1139
01:27:56,062 --> 01:27:59,225
while the price of gold
has reached an all-time high.




